of online users choose
a native language when available
of non-English speakers
automatically leave a website
that is only in English
of all internet users
are non-English speakers
Translation paves way to your audience’s interest. A high-quality translation paves way to the trust.
I help suppliers communicate the benefits of their high-tech solutions to the Russian-speaking audience.
Compliance with the standards for technical documentation makes it easier for you to better support your customers by presenting information in an accurate and clear way.
‘Yes’ to accurate terminology and clear language. ‘No’ to misleads:
user guides | reference materials | catalogues | white papers
Additional services: terminology management, editing and DPT for user guides, partial updates of previously translated materials with version comparison.
Your image and an around-the-clock sales agent. Transforms the original into persuasive message in Russia inspiring to learn more about your company.
English is an ideal marketing language, and thoughts can be expressed very succinctly. Marketing translations require adapting a message to another language while maintaining its style and tone. It’s all about engagement.
Engage potential customers interested in your products and technologies
websites | brochures | newsletters | media publications | presentations | news
Additional services: translation with copywriting elements (creative adaptation), regular updates for corporate blogs and social media accounts, news and articles selection and adaptation.
A quick and reliable way to grasp the general idea of potentially useful materials, without time- and budget-consuming full translation. A concise and accurate abstract with key ideas, main facts and figures, from 30% to 50% of the original volume. Summary translation works great for corporate blogs, news feed, and media publications.
Translation with summarisation of key points and ideas:
white papers | market and product reviews | media publications | reports | presentations
Additional services: summery translation from Russian into English, research of related media publications and articles for summarisation, analytics.
⇒ Translating technology since 1999
⇒ Hands-on experience in graphic arts, publishing, and marketing
⇒ Certified translator, translation contest winner
⇒ Translated books on software, hundreds of published articles for industry media
⇒ A team of experienced editors and proofreaders for all-in-one services
To get a desirable outcome, you need two components:
(1) a company interested in a certain result and (2) a service provider who is capable of offering that result.
Discussing the task and solutions
Agreeing on volumes and terms
Signing a purchase order
Studying materials, glossaries
The job is now well under way with QA
The ready material is sent to the client
Depending on agreed usage of the translation, the workflow may require not a single translator but a team of translators and editors.
For most cases, the second option is sufficient involving two translators and two rounds of editing. In this case the final text is ready for online publishing.